スピリング・キックオフ
spillは「溢れる」「こぼれる」の意で使用か? なんとなく判るけど、非常に感覚的な言葉。IBM用語だけに和製英語ではないだろうけど、、、 日本IBMでは、就社につながる「入社式」という言葉を使わず、「スピリング・キックオフ」という言葉を使っている。新…
spillは「溢れる」「こぼれる」の意で使用か? なんとなく判るけど、非常に感覚的な言葉。IBM用語だけに和製英語ではないだろうけど、、、 日本IBMでは、就社につながる「入社式」という言葉を使わず、「スピリング・キックオフ」という言葉を使っている。新…